Здравей, Гост    Вход: 
 
Регистрация   Забравена парола
Карта на сайта    Сватбен речник

Добре дошъл, Гост.

март 28, 2024, 13:47:49

 
Добре дошъл, Гост.

За вход използвайте лентата в горната част на екрана!

Новини:
 
   Начало   Помощ Търси Календар Вход Регистрация  
Страници: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 30   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: ИМЕ ЗА БЕБЕТО !!!!! ЧАСТ 6  (Прочетена 203416 пъти)
 
Princess_of_the_Dawn
Баш Майстор
**
Пол: Жена
Публикации: 1605



Моят сватбен албум

« Отговор #225 -: юни 23, 2014, 15:37:16 »

Millie, не правете грешката да пишете детето Sophiya. Ако реши да живее в чужбина с такова спелуване винаги ще й е трудно. Името на мъжът ми на латински по паспорт е Aleksandar и винаги голямо спелуване пада на такова популярно име.   crazy Когато подавате документите в Общината в България документите се превеждат и легализират. Мисля, че тогава можете да кажете на преводачката да преведе името на детето София и те така ще го напишат, поне би трябвало. За това не съм 100% сигурна обаче. Затова най-добре наистина майка ти да попита във вашата община, а може би и в преводаческо бюро, те също ще знаят за начина на превод на името.
За двете имена няма да имате проблем. Не е вярно, че името на детето се побългарява по български закон. Когато то е родено в чужбина, името му ще е така както е в акта за раждане. Мъжът ми е българин също.
« Последна редакция: юни 23, 2014, 15:43:56 от Princess_of_the_Dawn » Активен
Millie
Сватбар
***
Публикации: 247


millie


« Отговор #226 -: юни 23, 2014, 19:54:22 »

Принцес, много благодаря, че се включи give_rose И мен това спелуване ме притеснява много, но пък и ме е страх в България да не я запишат Софиа. Ще разучим, все още имаме време.  smile  Другото, което се сещам, че столицата ни на латиница е Sofia, така че може пък и да няма проблем.
Активен
Thea
Професор
****
Публикации: 323


« Отговор #227 -: юни 24, 2014, 09:18:13 »

Millie, в момента точно се занимавам с вадене на бг акт за раждане на малкия. Казаха ми от есграон-а да се уточня с фирмата за превод как точно ще преведат името на детето на български. В акта ще запишат това, което е в превода! Ние записахме малкия без бащино име, защото където живеем няма такова нещо. Ако искахме бащино, то трябваше то да е второ име на детето. В такъв случай и в БГ акта не се вписва бащино име, нищо не се побългарява.
И важна подробност, която аз не знаех - за да ми преведат тук акта за раждане, то оригиналът трябва да има апостил от съответната държава
Активен
Princess_of_the_Dawn
Баш Майстор
**
Пол: Жена
Публикации: 1605



Моят сватбен албум

« Отговор #228 -: юни 24, 2014, 09:44:57 »

И аз си помислих, че е логично наистина да впишат както е записано името в самия превод, така че като кажете на преводача ще го запишат както искате. Даже сега като се замисля преводачката уточняваше с мен превода на името й. Примерно при нас фамилията може да се произнесе с Г, но може и с Дж. За апостила е права Thea. Също така имайте предвид, че в общината ще вземат и акта за раждане, не го връщат, така че си изкарайте няколко копия.
Активен
miauka
Наблюдаващ
Сватбен ГУРУ
***
Пол: Жена
Публикации: 793


"Не е важно какъв си-важното е да си добър човек!"


Моят сватбен албум

« Отговор #229 -: юни 24, 2014, 10:28:26 »

Странна работа със акта за раждане!На нас ни трябваше акта за раждане на нашия син за да е здравно осигурен.Тук където живеем в посолството ни във столицата ни казаха,че оригинал не се легализира(ние само него имахме).Проверих в сайта на външно министерство и там пишеше така.Накараха ни да изкараме от БГ дупликат със печат и заверка на гърба от общината,че е вярно с оригинала.После му поставиха апостил и го преведоха.Няма да коментирам колко скъпо е всичко това!
Явно навсякъде има различни изисквания,а би трябвало да е еднакво навсякъде!Според мен не би трябвало да ти взимат оригинала защото той е единствен и се издава веднъж.Важното е да се наредят нещата good
Активен
Thea
Професор
****
Публикации: 323


« Отговор #230 -: юни 24, 2014, 10:59:51 »

miauka, къде ви е издаван акта за раждане? В БГ ли е родено детето? Тази процедура, която описваш се по принцип се прилага за документи, издадени в България. За актове, издадени в чужбина си пише, че трябва апостил: http://www.mfa.bg/bg/pages/51/index.html
Princess_of_the_Dawn, как така не връщат оригинала  huhhuh.gif Трябва да попитам как става номера.
Активен
Princess_of_the_Dawn
Баш Майстор
**
Пол: Жена
Публикации: 1605



Моят сватбен албум

« Отговор #231 -: юни 24, 2014, 11:33:08 »

Thea, 100% акта за раждане остава там, защото когато сложат апостила на документа, той важи само за този документ и при регистрация на детето в България това е доказателството. Ние живеем във Великобритания и като издаваха акта за раждане имаше възможност да се поръчат още копия и аз поръчах няколко. Може и в последствие да се поръчат от сайта им, така че задължително си извадете. Виж последния ред на текста долу:

Необходимият документ за регистрация е Удостоверението за раждане /формата с имената на родителите/. Документът се заверява във Форин офис,

The Legalisation Office, Foreign and Commonwealth Office,  
Internet site: http://www.fco.gov.uk/legalisation

След легализацията е необходимо документът да бъде преведен на български език, което може да бъде направено в България от лицензирана за това фирма или от някой от заклетите преводачи, регистрирани към Посолството на България в Лондон. Ако преводът е направен от заклет преводач в Лондон, той и оригиналният документ се заверяват в Консулската служба на Посолството в Лондон.

След оформянето на документите в посолството, те се изпращат в общината по местоживеене на единия от родителите в България, където детето се регистрира и получава  българско удостоверение за раждане с ЕГН. Английският документ за раждане се задържа от общинските власти.
Активен
miauka
Наблюдаващ
Сватбен ГУРУ
***
Пол: Жена
Публикации: 793


"Не е важно какъв си-важното е да си добър човек!"


Моят сватбен албум

« Отговор #232 -: юни 24, 2014, 11:42:37 »

Thea,да права си  good Извинете ме  give_rose
Много е тъпо,че нашите власти взимат оригиналния акт за раждане  NO
Активен
Thea
Професор
****
Публикации: 323


« Отговор #233 -: юни 24, 2014, 11:55:08 »

Princess_of_the_Dawn, не бях попадала на тази страница от посолството. Наистина за Англия пише, че задържат документа. Аз не съм в Англия и при нас не пише, че се задържа. Аз съм в БГ в момента и на място ще вадя акта. Служителката ми показа други актове от съответната държава с апостил и май не бяха оригинал. Дано не ми го задържат, че не ми се занимава да ходя за копия. Но пак ще питам  good Благодаря, че сподели тази информация!
Активен
Princess_of_the_Dawn
Баш Майстор
**
Пол: Жена
Публикации: 1605



Моят сватбен албум

« Отговор #234 -: юни 24, 2014, 12:04:24 »

Да, дано да не ви го задържат и да е по-различно при вас. Иначе за апостила също зависи от коя държава е удостоверението. Някои държави имат някаква спгодба и тогава апостил не се изисква. За Великобритания се изисква апостил и оригинала остава в Общината.
Активен
Roxanne_
Сватбен ГУРУ
*****
Пол: Жена
Публикации: 602



« Отговор #235 -: юни 24, 2014, 17:30:38 »

Удостоверението за раждане се задържа във връзка с това, че Общината е задължена да пази оригинала в архив сто, да не беше и повече години. Все пак трябва да има следа, че този гражданин на РБ е съществувал и това не може да стане с едно хвърчащо листче, трябва да е официален документ.
В БГ са много стриктни нещата, свързани с актовете за гражданска регистрация.
Ако искаш все пак да носи името и на съпруга ти, не е задължително да слагате наставка "ов". На моите деца бащиното име е Павел. При превода пак можеш да се уточниш да пишат, че това е презиме, а не второ собствено. Предполагам няма да ти направят проблем в държавата, в която живееш. Забелязала съм, че в чужбина е доста либерално, да не кажа нехайно.
За пример имах един случай от Испания. Майката не иска да запише името на бащата в акта за раждане, но се заинатила да запишат баща й,дядото. Испанците се съгласили и писали "Иван".... На мястото за име на бащата на детето Иван, без презиме, без фамилия. Такъв проблем създадоха на момичето. Да бяха писали по-добре баща неизвестен, няма проблем, ама в правния мир няма такова чудо физическо лице "Иван"
Активен
Millie
Сватбар
***
Публикации: 247


millie


« Отговор #236 -: юни 24, 2014, 19:02:13 »

Роксан, на мен ми допада идеята да се запише бащиното име без -ов, но при положение, че е момче, не звучи добре за момиче  smile
Момичета, а за да се регистрира бебето в съответната община, за да се изкара ЕГН, колко време имаме след раждането и трябва ли да го направим лично или може примерно родител, най-вероятно с пълномощно.
Активен
devisil
Професор
****
Пол: Жена
Публикации: 412



Моят сватбен албум

« Отговор #237 -: юни 24, 2014, 19:15:54 »

Millie, регистрацията на дете, родено от брак с родител българин, трябва да се направи до 6 месеца след раждането на детето. По служебен път през посолството на РБ в страната, където детето е родено, се издава акт за раждане (носите заверения с апостил и преведен на бг език акт за раждане от съответната държава в кое да е бг посолство и оттам го придвижват до съответната община в бг, където е регистриран по местоживеене съпруга, или съпругата, ако съпругът е чужденец, и в общината се издава български акт за раждане. Към този акт за раждане се издава и ЕГН, а после при нужда може да се извади и паспорт от МВР на детето. Упълномощено лице може да подаде документите и да получи готовите.
Или, вместо да чакате през посолството по служебен път (отнемало доста време заради дипломатическата поща), с апостилирания акт за раждане се превежда на БГ език в България от оторизиран преводач към Министерството на ВнР на РБ, и се носи лично или чрез упълномощено лице за подаване и получаване в общината по местоживеене на родителите на детето, където се подава заявление за изваждане на Бг акт за раждане, ЕГН  и т.н.

За лични документи на детенцето на бг език аз няма да бързам; само ще го регистрирам, и ще действам с бг акт за раждане като му дойде времето и когато се приберем по някое време отново в Бг.
« Последна редакция: юни 24, 2014, 19:20:31 от devisil » Активен
Princess_of_the_Dawn
Баш Майстор
**
Пол: Жена
Публикации: 1605



Моят сватбен албум

« Отговор #238 -: юни 24, 2014, 19:57:14 »

Роксан, на мен ми допада идеята да се запише бащиното име без -ов, но при положение, че е момче, не звучи добре за момиче  smile
Момичета, а за да се регистрира бебето в съответната община, за да се изкара ЕГН, колко време имаме след раждането и трябва ли да го направим лично или може примерно родител, най-вероятно с пълномощно.

Millie, точно по тази причина и ние се отказахме за второ име, дори да не ползвахме окончанието -ов когато е момиче, особено за чужбина ще звучи много странно мъжко име по средата, защото те нямат средно (бащино) име.
За регистрацията срокът е 6 месеца след раждане на детето, обаче ние нямахме възможност да се приберем тогава, а през българското посолство не ми се разправяше и свекърва ми се обади в Общината и казаха, че нямало проблеми да регистрирам детето по-късно. Аз я регистрирах 1 год. 3 месеца след раждане, но може би просто са ни разрешили по изключение. Попитайте най-добре в общината ви.  good
Активен
Millie
Сватбар
***
Публикации: 247


millie


« Отговор #239 -: юни 24, 2014, 22:09:11 »

Момичета хиляди благодарности за разясненията  give_rose Друго си е да ти се обясни от човек минал по този път  girl_wink
Активен
Страници: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 30   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines