Здравей, Гост    Вход: 
 
Регистрация   Забравена парола
Карта на сайта    Сватбен речник

Добре дошъл, Гост.

ноември 14, 2024, 22:39:22

 
Добре дошъл, Гост.

За вход използвайте лентата в горната част на екрана!

Новини:
 
   Начало   Помощ Търси Календар Вход Регистрация  
Страници: 1 ... 18 19 [20] 21 22 ... 30   Надолу
  Изпечатай  
Автор Тема: За музиката по сватбите  (Прочетена 202820 пъти)
 
D.J. Алекси
Ентусиаст
**
Пол: Мъж
Публикации: 131


Ако искаш сърце да дадеш, сърце ти трябва да имаш


Моят сватбен албум

« Отговор #285 -: януари 14, 2010, 23:49:44 »

И аз имам въпрос към DJ-ите - може да ви се стори странен, но нищо...Какво точно включва услугата, която се предоставя от ДЖ, т.е. той ли осигурява необходимата техника за озвучаване (тонколони, усилватели и т.н.), или тя е от ресторанта.
Необходимата техника и апаратура за озвучаването от-до е на дж. Дори в ресторанта да има друга такава, дж е длъжен да си ползва собствената.
« Последна редакция: януари 15, 2010, 00:02:20 от Dj Aleksi » Активен
tsvetentse1
Сватбар
***
Пол: Жена
Публикации: 183



« Отговор #286 -: януари 17, 2010, 14:46:27 »

Здравейте,

от около месец чета форума, защото и на мен като на много от момичетата тук ми предстои сватба тази година. Изчетох много теми за подготовката на сватбата и за какви ли не други дреболийки и съм очарована от многото полезна информация и добрата атмосфера във форума.

За жалост не можах да открия подходяща тема, в която да задам въпроса си, но ще съм много радостна, ако има такава и модераторите преместят поста ми на правилното място.

По темата: Ще се омъжвам тази година за чужденец - немец  и сватбата ни ще е в БГ (София). На тържеството ще дойдат около 20-30 негови роднини и приятели от Германия, половината от които не знаят английски. Така че ни трябва DJ, който да може да говори свободно немски език. Трябва ни някой, който просто да умее да говори свободно, не е нужно да пуска шеги на немски, но е задължително да може да се изказва без постоянно "...ъъъ...". Най-добре е някой с опит на такива сватби. Искаме гостите ни да се чувстват добре и да не пропускат части от сватбата, защото DJ не може или забравя да ги преведе. Мислехме за вариант с преводач, но ни се иска DJ-я да може сам да води тържеството, све пак той е човека, който се грижи за настроението на гостите. А за речите на гостите, ще помоля една близка приятелка да превежда, така че преводача всъщност е излишен.

Към това ще има и специална брошурка за немските гости със информация и какво означават ритуалите в църквата, какво се говори в съвета и в ресторанта....

Ще се радвам за съдействие от ваша страна! Видях, че има булки, които са организирали международни сватби - как решихте този проблем?

Също така има и хора от бранша, които пишат тук - познавате ли някой колега или вие самите знаете немски? Разбира се ще можем окончателно да наемем някого едва след кратък разговор на немски, за което се надявам никой DJ да не ни се обиди, но няма как, трябва да се уверим.

Поздрави! :-)
Активен
DjNick Mc
Сватбен ГУРУ
*****
Пол: Мъж
Публикации: 568


Ние можем и знаем как... !!!


« Отговор #287 -: януари 17, 2010, 20:53:24 »

За такива поводи винаги използвам преводач. Ако има някой колега който говори перфектно немски добре дошло и по тънко ще излезе, ако не - по стандартната процедура - с преводач. Това са двата варианта.
Активен
tsvetentse1
Сватбар
***
Пол: Жена
Публикации: 183



« Отговор #288 -: януари 17, 2010, 21:11:46 »

@ DjNick Mc Как точно протичат сватбите с преводач, може ли да споделиш малко повече, не се ли получава малко дървено като трябва да се превежда, или пък няма ли недoразумения? Аз все още не мога съвсем да си го представя как би протекло тържеството и много ще се радвам на малко споделен от теб опит (или други, били или работили на такива сватби). Plss :-)

На нас много ни се искаше да е някой, който да може да говори езика. Еех да имаше един универсален преводач като в Стар Трек едно време  DANCE

Все пак, ако някой познава такъв DJ, който знае немски, много много ще се радваме!!!
Aко пък няма друга алтернатива и преводач ще наемем :-)
« Последна редакция: януари 17, 2010, 21:17:57 от tsvetentse1 » Активен
Pachoran
Сватбен ШАМАН
*
Пол: Мъж
Публикации: 1044


« Отговор #289 -: януари 17, 2010, 23:06:38 »

 Много тежко ми звучи думата преводач на една сватба. Не си спомням да е наеман такъв за сватби, а за ДЖ още по-малко. Все си мисля, че преводач за ресторанта на сватба ми звучи като сладолед на Северния полюс. Преводач за ритуалната - да, за църквата - да, ама за простотийте на ДЖ - твърдо не. Иначе в практиката имам много сватби с немскоговорящи гости. Но твърдо не се е налагало ползването на ДЖ преводач.
Активен
tsvetentse1
Сватбар
***
Пол: Жена
Публикации: 183



« Отговор #290 -: януари 17, 2010, 23:28:28 »

Аз всъщност мисля точно обратно. Точно в ресторанта, където хората трябва да се разпуснат, е най-лошо да не разбират нищичко. Най-малкото, че ще има и немски традиции, някой все трябва да им каже, че сега им почва ритуала  funnytooth

За ритуалната и църквата няма нужда да разбират, там само се гледа, пък ние ще им приготвим брошура с превод и обяснения какво става там, която да могат да прочетат още по-отрано.

Представям си го от тази гледна точка: ако аз съм на сватба в Китай примерно, определено ще ми се ще да разбирам какво се прави там. Оказа се, че бългаската сватба си е доста по-различна от немската и ние си имаме много интересни традиции, които ще бъдат много вълнуващи за гостите. А не може сега да ги накараме да се чувстват изолирани свеки и цялото семейство  Oh my ...
На мен, ако не разбирах нищо на тържеството на детето си, сигурно щеше да ми е мн гадно.
Активен
Pachoran
Сватбен ШАМАН
*
Пол: Мъж
Публикации: 1044


« Отговор #291 -: януари 17, 2010, 23:51:52 »

 Много грешно е да се счита, че сватбата е всичко онова, което се случва в ресторанта. Най лесно е с преводач от Вашите приятели и колеги при "ритуалите" в ресторанта. По принцип в ресторанта не се случват много важни неща
Активен
tsvetentse1
Сватбар
***
Пол: Жена
Публикации: 183



« Отговор #292 -: януари 18, 2010, 00:12:51 »

Всъщност, аз пък въобще не харесвам ритуала в съвета. Някак ми е прекалено преигран. И не ми е важен, ако можеше да се омъжа само в църква, не бих се поколебала. Но уви.
А пък в църквата - ако самия свещеник не служи на немски, не виждам как ще стане.  А в св. Неделя за жалост са само с френски  pardon Въпреки че и това е супер, браво!  Bravo Венчанието е тайнство, най-малкото самата аз не искам някой да превежда паралелно с отеца. Пък да не говорим, че май не може.

А гостите ще получат съвсем подробен текст какво се случва в църквата и съвета! smile

Така че единствения им шанс на нашите гости, ще е в ресторанта. Какво да се прави.

Поздрави

(Мисля, че тази мини-дискусийка е Офтопик и можете да я изтриете smile
« Последна редакция: януари 18, 2010, 00:15:13 от tsvetentse1 » Активен
DjNick Mc
Сватбен ГУРУ
*****
Пол: Мъж
Публикации: 568


Ние можем и знаем как... !!!


« Отговор #293 -: януари 18, 2010, 10:09:02 »

80% от спомените за една сватба са от ресторанта.
Там се случват най-интересните и весели неща. Едва в ресторанта хората се отпускат и тогава се "правят спомени" както се пее в една песен. Затова превода при наличието на гости от друга държава е препоръчителен. Всичките тези весели моменти, ритуали и традиции са това което чужденците искат да чуят и да участват активно дори. Нито църквата, нито съвета ще останат неразбрани ако няма превод, тъй като там винаги се случва едно и също по всички държави.
А това, което Dj обяснява е нещо специфично сварзано с традициите на държавата в която се провежда сватбата, нещо което трябва да бъде доведено до ушите на всички чуждоговорящи, за да не се чувстват пренебрегнати, за да са в час с това което се случва и за да могат и те да реагират адекватно а не да седят като в "НЕБРАНО ЛОЗЕ" и да тънат в недоумение каво се случва.
« Последна редакция: януари 18, 2010, 10:18:19 от DjNick Mc » Активен
roumyana
Заслужил майстор на спорта
***
Публикации: 2648



Моят сватбен албум

« Отговор #294 -: януари 18, 2010, 10:17:21 »

според мен е извън всякакво съмнение, че когато организираш тържество, в това число  и сватбено трябва да направиш така, че гостите ти да се чувстват комфортно и добре, това е и основната причина да се наема ДЖ въобще, иначе може да си пуснеш една МП3и цяла вечер да си слушате музика. ДЖ се обръща и говори на всички гости и много по-добре ще бъда, ако може да го направи и на езика на половината хора.
Активен
Pachoran
Сватбен ШАМАН
*
Пол: Мъж
Публикации: 1044


« Отговор #295 -: януари 18, 2010, 10:51:13 »

 Мисля, че е малко прекалено да се твърди, че яденето, пиенето и музиката са 80 % от сватбата. Да, има и такива сватби, но са характерни за други хора. Да не говорим, че някои гости и младоженци дори нямат памет след подобна вечер.
 Да, необходим е превод, но от близък човек или приятел.  Ако ДЖ започне да обявява ритуалите и игрите и на двата езика най-често се получава забавяне на темпото, големи паузи и излишно туткане.
Активен
DjNick Mc
Сватбен ГУРУ
*****
Пол: Мъж
Публикации: 568


Ние можем и знаем как... !!!


« Отговор #296 -: януари 18, 2010, 10:55:39 »

Това са твоите асоциации но другите не са на това мнание.
Определено хората не са отишли в ресторант за да играят боулинг и яденето и пиенето са неразделна чост от една сватба, но не всички живеят и съществумат само за да ядат и пият - останалите във форума имат и по-възвишени идеи за всичко около сватбата в ресторанта.
Относно превода - всичко е въпрос на гъвкавост, умения и импровизация.
« Последна редакция: януари 18, 2010, 11:14:36 от DjNick Mc » Активен
roumyana
Заслужил майстор на спорта
***
Публикации: 2648



Моят сватбен албум

« Отговор #297 -: януари 18, 2010, 11:10:22 »

сватбата е тържество, едно от най-значимите във всеки един живот,  празнични са всички моменти от трепетната подготовка, срещата на двамата, подписването на самия брак и после празнуването и отбелязването на събитието, и дори чисто времево да се сметнат нещата пак 80% са си в ресторанта, а дали има спомен или не, то някои хора се напиват още от тръгването, така че може и да нямат спомен и от гражданския и църковен брак. всеки празнува по различен начин, комбинацията от всичко прави денят уникален. По логиката на Пачоран нито яденето, нито пиенето, нито танците, нито музиката са важни, какво според теб трябва да правят хората?Ти на твоята сватба нито едно от тези неща ли си нямал?
« Последна редакция: януари 18, 2010, 11:21:14 от roumyana » Активен
Pachoran
Сватбен ШАМАН
*
Пол: Мъж
Публикации: 1044


« Отговор #298 -: януари 18, 2010, 11:28:45 »

 Ами всичко от тези неща съм имал естествено, но не са били 80 % от времето на тържеството. Музиката е важна до толкова, колкото да се създаде приятна обстановка и настроение. Музиката не води със себе си задължително танците. Има сватби с по един, два танца, а останалото е приятна вечеря или обед с музикален съпровод. Има сватби, при които младоженците още щом влязат в ресторанта си остават на дансинга почти до края на тържеството. Въпрос на вкус и гледна точка от страна на младоженците.
 И не на последно място - много малко са ритуалите, които са традиционни за съвременната българска сватба в частта си в ресторанта. Даже почти вече не се изпълняват на тържествата в столицата и по-големите градове.
Активен
rozovka
Сватбен ШАМАН
*
Публикации: 1031



« Отговор #299 -: януари 18, 2010, 14:17:35 »

Pachoran, не разбирам защо искаш да опропастиш поредната тема в стил Юлиян Вучков, дето никой не го пита, но той да обясни на всички колко са прости, а само той е умен и ей сега ще им обясни за нещата. Хич не ме интересува колко традиционни и колко нетрадиционни ритуали се изпълнявали в столицата или в околните села. Младоженката иска свекито и другите роднини и гости да разбират какви ги говори диджея и пита как може да осигури това и на мен това ми се струва уместно, грижливо и похвално.

Момичето иска диджей с немски. Точка. Да й обясняваш как НЕ Й трябва диджей с немски според мен е чист спам.
« Последна редакция: януари 18, 2010, 14:20:45 от rozovka » Активен
Страници: 1 ... 18 19 [20] 21 22 ... 30   Нагоре
  Изпечатай  
 
Отиди на:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines